wird in neuem Tab geöffnet
1.; Kinderlieder aus Deutschland und Europa
Suche nach diesem Verfasser
Mehr...
Jahr:
2014
Bandangabe:
1.
Mediengruppe:
Noten
Zweigstelle | Mediengruppe | Standorte | Status | Vorbestellungen | Barcode | Frist |
Zweigstelle:
01:Kinderbibl. Zentr
|
Mediengruppe:
Noten
|
Standorte:
4.3 S Kind / Kinder- und Jugendliteratur
|
Status:
Verfügbar
|
Vorbestellungen:
0
|
Barcode:
M1504212
|
Frist:
|
Zweigstelle:
15:Zw. Westhagen
|
Mediengruppe:
Noten
|
Standorte:
4.3 S Kind / Kinder- und Jugendliteratur
|
Status:
Verfügbar
|
Vorbestellungen:
0
|
Barcode:
M1504213
|
Frist:
|
Zweigstelle:
20:Schulbibl. IGS
|
Mediengruppe:
Noten
|
Standorte:
4.3 S Kind / Musik&Schauspiel
|
Status:
Verfügbar
|
Vorbestellungen:
0
|
Barcode:
M1504214
|
Frist:
|
Enth.: Alouette (O du Lerche). Guten Morgen (Good morning). Usti mamo (Liebste Mama). Frère Jacques (Bruder Jakob). Guten Abend, gut Nacht. Bei meiner Tante Josefine. Auf der Mauer auf der Lauer. La danza del serpente (Tanz der langen Schlange). Brüderchen komm tanz mit mir. Prom'nons-nous dans les bois (In den Wald woll'n wir geh'n). Dance tae yer daddy (Komm kleiner Bruder). If you're happy (Bist du glücklich). Plesi, plesi, crni kos (Schwarze Amsel komm zum Tanz). Fui ao jardim da Celeste (Celestes Garten). Calgicilar (Die Musiker). Al die willen te kaap'ren varen (Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren). Che baccan (Welch ein Krach). Daglar gibi dalgalari (Über Wellen hoch wie Berge). La mar estaba salada. Row you boat (Fahr dein Boot). Trarira, der Sommer der ist da. In meinem kleinen Apfel. Alle Vögel sind schon da. Sankt Martin. Rääbeliechtli, wo gahsch hii (Rübenlichtlein wo gehst hin). W lesu rodilas jolotschka (Das Tannenbäumchen). We wish you a merry Christmas. Zie, de maan schijnt door de bomen (Sieh, der Mond erhellt den Garten). Es wird scho glei dumpa. Santa Lucia. Sankta Lucia. Hab 'ne Tante aus Marokko. Morgen, Kinder, wird¿s was geben. Wir werden immer größer. Sing a song of sixpence (Sing ein Lied vom Taler). Oranges and lemons (Äpfel und Pflaumen). U Milice (Milica, oh Milica). My jestesmy krasnoludki (Wir sind Zwerge, klein wie Mäuschen). Dzivoju pie kundzina pirmajo gadinu (An dem Königshofe). Holka modrooká (Mädchen mit den blauen Äuglein). Pera stus pera kampus (Da drüben auf dem Felde). Wo pole berjosa stojala (Birkenbaum am Hang). London Bridge is falling down (Londons Brücke, die brach ein). Pop goes the weasel (Zack, bin ich pleite). Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal. The animal fair (Wir sind auf den Rummel gefahr'n). Der Kuckuck und der Esel. Ta prowatákia (Die Schafe). Én elmentem a vásárba félpénzzel (Ich ging auf den Markt, 'nen Groschen in der Hand). Kommt ein Vogel geflogen. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Ja lysytschka (Das kleine Füchslein). Bukkene Bruse (Winz'ge Ziege Liese). Jimba jimba. Du komm zu mir. Michael Finnigan (Michel Pfennigmann). This old man (Opapa). Meine Biber haben Fieber. - CD mit instrumentalen Versionen zum Kennenlernen und Mitsingen.
Suche nach diesem Verfasser
Verfasserangabe:
hrsg. von Mirjam James. Fotogr. von Jan von Holleben. Mit einer CD zum Mitsingen von Peter Schindler
Jahr:
2014
Beilagen:
1 Audio-CD
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
Bandangabe:
1.
opens in new tab
Systematik:
Suche nach dieser Systematik
Sbv, P 5
ISBN:
978-3-522-30382-8
Beschreibung:
128 S. : Ill. + 1 CD
Sprache:
Deutsch
Fußnote:
Best.-Nr. 2.450